ジェマ・ウォード?
ジェマ・ウォード?
ジェマ・ウォード?
ジェマ・ウォード? それともジェマ・ワード?
ジェマの名前って、どっちが正しいの? 私は、ジェマ・ウォードって書くほうが正しいんじゃないの?と思います。
日本では、ジェマ・ワードって書かれていることが多いけど。
だって、スペルをみると、Gemma Ward だもん。ジェマ・ワードだったら、Gemma Word になっちゃう。
ワードって、キーワード とかの、単語って意味のワード。Ward だから、ウォードって書くほうが、ジェマの苗字の本当の発音に近いと思うのですが。。。
Ward って a があるから、ワードって読まれちゃうのかもしれないけど、war の音は、ウォーですよ。
でも、ジェマ・ワードって書かれていることの方が多いみたいだから、日本では、ジェマ・ワードが正しいって思われちゃうんでしょうね。
ま、どっちにしろ、ジェマ・ウォードってカタカナ発音にしたって、どっちみち、ジェマの名前を英語で言ったときの発音とは、かけはなれちゃうんだけどさ。
ってことで、ジェマ・ワード にしても、ジェマ・ウォード にしても、どっちにしろ Gemma Ward とは違う発音になっちゃうから、どっちでもいいか...って、ジェマ、許してくれるかな。
ジェマ・ウォード? それともジェマ・ワード?
ジェマの名前って、どっちが正しいの? 私は、ジェマ・ウォードって書くほうが正しいんじゃないの?と思います。
日本では、ジェマ・ワードって書かれていることが多いけど。
だって、スペルをみると、Gemma Ward だもん。ジェマ・ワードだったら、Gemma Word になっちゃう。
ワードって、キーワード とかの、単語って意味のワード。Ward だから、ウォードって書くほうが、ジェマの苗字の本当の発音に近いと思うのですが。。。
Ward って a があるから、ワードって読まれちゃうのかもしれないけど、war の音は、ウォーですよ。
でも、ジェマ・ワードって書かれていることの方が多いみたいだから、日本では、ジェマ・ワードが正しいって思われちゃうんでしょうね。
ま、どっちにしろ、ジェマ・ウォードってカタカナ発音にしたって、どっちみち、ジェマの名前を英語で言ったときの発音とは、かけはなれちゃうんだけどさ。
ってことで、ジェマ・ワード にしても、ジェマ・ウォード にしても、どっちにしろ Gemma Ward とは違う発音になっちゃうから、どっちでもいいか...って、ジェマ、許してくれるかな。
gemma6 at 09:10











